江戶四十八手(限)

2006050719:28











  日本的性愛「四十八手」,常被誤解為四十八種交合體位,其實這是描繪江戶時代男女之情的四十八種型態,從邂逅、引誘、交往到離別的色戀物語,每一手均有其名稱與對應的圖示,這部分正是本書有別於其他浮世繪相關書籍之特色。

  本書共分為兩部,第一部以畫師菱川師宣的「枕邊絮語四十八手」為中心,這位木版春畫始祖啟蒙了不少後起繪師,也開創了春畫的形式及意趣。第二部為京都畫師西川佑信的作品,補遺了第一部四十八手以外的多種性愛樣式。一位代表東之江戶,另一位則是西之京都,兩人剛好互補,串起浮世繪的潮流變遷。

  書中收錄300張相當珍貴且精彩的圖片,除了畫作解說,也探討相關春畫作品及風格演變。

觀讀的樂趣在於,書裡除了有挑逗、激情之韻味,亦有荒唐、有趣的描繪。


2006.05.04  中國時報

■有「序」為證---眼界大開的浮世繪之美

許佑生

    師宣的性愛觀十分前衛,認為吵架也可以是一種前戲。四十八手的性愛式中,不少畫作反映了他超越當年時代的性觀念。師宣的想像力有如在大海中群起飛跳的海豚,全身充滿生命力,逗人,又有靈氣。

    十七世紀左右,延寶(一六八○)年間,當時的江戶,乃今日的東京。因是德川幕府駐地,而囊括了全國近半稅收,並有百萬人口的新興中產階層。平民勢力抬頭,象徵消費力增加了,因此日常生活中的工藝器物,便日趨精緻。

    相對於天皇所在的京都,江戶沒有舊傳統的包袱,和所謂王朝美學(光悅的精美漆藝),卻自有豐沛的野性活力,勇於展現市井生活的情調,據此提煉出了寫實的新文化。

    但是,這一代具有經濟實力的新階級,雖然創造了那句俚語:「江戶當天的積蓄,看不到翌日的陽光」,卻仍無法衝破堅固的封建牢籠,身分地位其實還是與經濟地位不相匹配。積鬱的心境只好轉向放縱感官逸樂,而獲得抒發。在這種享樂主義的時代背景下,浮世繪自然成了最佳的寄情對象。

    歌舞昇平的江戶有「浮世三絕」,分別是集中於吉原一帶的藝妓、歌舞伎劇場、相撲。浮世繪便以這些生活題材入畫,而有「美人畫」、「相撲繪」,其他還包括「役者繪」、「武者繪」、「名所繪」(風景畫)等類別,都在為民間百態素描。

    在日語中,「浮世」的讀法與「憂世」同音,均為「ukiyo」,原本有「厭世」之意,甚至帶著幾分對遊手好閒人士的鄙夷意味,並非什麼好字眼。無怪乎早期的浮世繪畫家,都對此一封號避之唯恐不及。

    但在江戶時代,這個挖苦人的詞彙被賦予了新的意涵,逐漸用在風月歡場上,頗有紙醉金迷、今朝有酒今朝醉的味道。被稱做日本色欲小說鼻祖的井原西鶴(Saikaku Ihare﹐一六四二﹣九三),其著作《好色一代男》便最早使用了「浮世」的新語意:風流放蕩。因此,他也被視作日本「浮世草紙」(專以民間情欲哀歡為主題的平民小說)的起點。

    有「浮世繪始祖」之譽的菱川師宣,原是世代相傳的染織工匠,首先將木版畫由插畫版畫中獨立出來,成為單頁版畫發行。他的畫風以單色單墨為主,再把色彩加上去,被稱作「肉筆浮世繪」(「原作畫」之意)。他專挑歌舞伎中感人的愛情故事,因此開闢了鴛鴦蝴蝶派,深受買家喜愛。他所在的十七世紀末期,也成了浮世繪的全盛時期。

    在菱川師宣早期的浮世繪作品裡,線條流利順暢的靈活表現,可以看出師承狩野派。那時期他的《繪本風流絕暢圖》,乃因看到中國明代春宮畫《風流絕暢圖》加以模刻。

    但不唯師宣的作品亮麗,此中領域名家濟濟,各擅其場。

    有人將表現男歡女愛的浮世繪,當成閨女出閣的隨身禮;但浮世繪大多是為妓院美人與恩客而畫,必須善盡挑逗的前戲職責,使相公們欲火高漲,所以強烈的性愛歡樂躍然紙上,不僅毫不扭捏,還極盡煽情。

    即便從今人眼光看來,菱川師宣的《枕邊絮語四十八手》仍叫人眼界大開(也許有人還眼珠子大突)。白倉敬彥這本《江戶四十八手──浮世繪的色與戀》,即以菱川師宣的《枕邊絮語四十八手》作主軸,比對其他畫作,評比優勢,在對照下,尤顯當代的趣味、時代遞嬗的氣息。

    日本在工藝、手藝上講究與細膩之美,獨步全球。例如傳統和果子,除了造型優美,口感甘甜,連名字都取得如行雲流水,像是「寶石筐」、「花衣裳」、「牡丹雲」、「初霜」等,竟然連食物都引人遐思,光聽名字,一不小心口水都要流出來了呢。

    甜點已然如此花樣齊放,那就不必提醒,日本人的秘戲更是花招百出了,幾乎集合各類性幻想、性姿勢、性情狀、性角色,時時讓人有驚豔之感。

    菱川師宣的《枕邊絮語四十八手》就是一本最佳的範例,將日本人對人形體態、做愛姿勢、情趣意境描繪得栩栩如生、通篇韻味。每一幅畫都直指男女間如何將欲望牽連在一起?如何讓欲火燒得更旺?如何使做愛更新鮮有趣,勁道無窮。從第一手的「逢夜盃」,談戀愛的預感,到第四十八手的「火隱」,談及暖桌為冬日之必要。中間歷經了令人心動的詩篇般欲想。

    譬如,關於愛欲的遭遇與發展方面,有始有終,如「明別」,談分離前依依不捨的情愫。

    在做愛體位方面,豐盈歡騰,如「四手」,推斷它是無與倫比的體位。其他像「兩足交纏」、「君膝枕」、「橫組」、「後手付」、「湯酒試」、「幕隱」等,都能靠字面想像出接近的模樣兒。

    在做愛的途徑方面,天馬行空。如「寢入物」談三更半夜男人對白天吃不到口的女子,趁其就寢時展開夜襲。「後懸」,談及做愛不忘哺乳(有些男人偏愛看一邊哺乳,一邊跟自己做愛的女子)。

    在組合方面,也屢番流露驚喜(對一小部分的人可能是驚嚇吧),如「花月擬」,談男人、少男和女人的三人行。一幅題為「二夫一女」畫,旁白是「女子不夠用之術」。選擇「不夠用」這三字實在太坦白了。「抱合」,提及誘惑少年。

    在道具上亦不乏妙趣,如「釣上」,顯示師宣對中國的盪鞦韆情有獨鍾。「似?男」,使用假陽具。以似男二字比喻假陽具,對使用中文的我們來說,日本漢字總是有一種咀嚼玩味的小趣味。

    師宣的性愛觀十分前衛,認為吵架也可以是一種前戲。四十八手的性愛式中,不少畫作反映了他超越當年時代的性觀念。

    而其他鮮少被畫師注意的題材,師宣都未忽略,如描繪年長者的做愛場面的「添手」,也被其他畫師傳承了下來,如勝川春章筆下的老公公與老婆婆交媾時,依舊興趣盎然的樣子,在肉體上雖是滿布皺紋線條,但臉上的知足表情,簡直在說「我們吃到百二歲,也做到百二歲,不輸給你們這些少年耶。」

    在這四十八式中,師宣的想像力有如在大海中群起飛跳的海豚,全身充滿生命力,逗人,又有靈氣。

    (本文為大辣新書「江戶四十八手──浮世繪的色與戀」的序文)

人物組合除了男女、男男、甚至三人以上的多P,令人讚嘆江戶人繽紛開放的性意識;書裡常見描繪「男色」之作,在當時,這純粹只是上流階層的嗜好之一而已。

四十八手的日文名稱非常有意思,例如:「花月擬」指的是男人、少男和女人的三人行;「君膝枕」描繪男人以女人的膝蓋為枕,舒服地酣睡著;「寢入物」則是男子夜襲已就寢的家中婦女;「橫組」則推薦給感情親密、默契佳的夫婦使用;「釣上」則是利用鞦韆進行交合的技巧。

此外,還有「壁立合」、「馬上懸」、「男鹿戲」……等,可說光看漢字組合就很有「發思古之幽情」的聯想。

作者簡介

白倉敬彥(SHIRAKURA YOSHIHIKO)
  一九四○年生於北海道。早稻田大學文學部肆業。從事多年獨立編輯工作,專門策劃美術、浮世繪相關書籍。

  主要著作有《江戶的春畫》、《解開春畫之謎》、《江戶的吉原──遊廓》等。合著作品有《閱讀浮世繪春畫》、《春畫.江戶曆》、《江戶女的色與戀──少男情結》等。

 

 

浮世繪達人檢定考

現在立刻答題,就有機會獲得大辣出版《江戶四十八手-浮世繪的色與戀》,

 體驗江戶人「單手閱讀」的樂趣!!